오늘 우리는 인도네시아 어부들이 범블비와 소송을 제기한 사건에 대해 살펴보겠습니다. 이들은 범블비가 자사의 공급망 내에서 발생한 학대 사실을 알고도 이를 방치했다고 주장하고 있습니다. 이는 대기업의 사회적 책임과 윤리적 경영에 대한 중요한 화두를 던지고 있습니다. 우리는 이번 사건을 통해 기업들이 공급망 관리에 더욱 신중을 기해야 하며, 근로자들의 인권과 안전을 최우선으로 고려해야 한다는 점을 깨닫게 될 것입니다. 이번 사건은 전 세계적으로 큰 관심을 받고 있으며, 그 결과에 귀추가 주목되고 있습니다.
인도네시아 어부들, 범블비 참치 공급망 내 강제 노동 고발
강제 노동 및 폭력 고발
4명의 인도네시아 어부들이 범블비 씨푸드에 소송을 제기했습니다. 이들은 참치 공급망 내에서 구타와 억류를 당했다고 주장합니다. 이는 미국 해산물 기업을 상대로 한 최초의 강제 노동 사례로 알려져 있습니다.
열악한 근로 환경
이들 어부는 중국 회사가 소유한 참치 선박에서 일했습니다. 그들은 정기적으로 폭행을 당했으며, 심각한 부상에도 불구하고 의료 지원을 받지 못했다고 주장했습니다. 또한 식비와 기타 비용으로 인해 빚에 시달렸고, 그만둘 경우 벌금을 물어야 했다고 합니다.
범블비의 책임 회피
범블비의 대응
범블비는 소송에 대해 의견을 밝히지 않았습니다. 그러나 이 회사는 강제 노동에 대한 경고를 받아왔다고 합니다.
과거 사례
2020년에는 범블비가 인수한 글로벌 참치 거래 회사가 강제 노동 혐의로 미국의 수입 금지 대상이 된 적이 있습니다. 이번 소송의 원고들은 그 선박에서 일한 적이 없습니다.
변화를 요구하는 어부들
보상 및 개선 요구
이들 어부는 미지급 임금과 학대에 대한 보상을 요구하고 있습니다. 또한 선박 내 의료 지원과 통신 서비스 제공 등 근본적인 변화를 요구하고 있습니다.
강제 노동 근절을 위한 노력
2016년 미국 의회는 강제 노동 근절을 위한 법안을 통과시켰습니다. 이번 소송은 이러한 노력의 일환으로 볼 수 있습니다.
결론
이번 사건은 전 세계적으로 만연한 어업 분야의 노동 착취를 보여줍니다. 기업들은 이러한 문제에 대해 더 큰 책임감을 가져야 할 것입니다. 이번 소송이 근본적인 변화를 이끌어내기를 희망합니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
down의 용법
Korean translation: 내려가다, 감소하다
Example sentences:
– The plane is going down. – 비행기가 내려가고 있다.
– The stock prices went down today. – 주식 가격이 오늘 떨어졌다.
Detailed explanation: The word “down” can be used to describe a downward movement or a decrease in something, such as the movement of a plane or the decline in stock prices.
part 사용의 예
Korean translation: 부분, 일부
Example sentences:
– I will take part in the marathon. – 나는 마라톤 대회에 참가할 것이다.
– This is only a small part of the problem. – 이것은 문제의 일부분에 불과하다.
Detailed explanation: The word “part” is used to refer to a portion or section of something, whether it’s participating in an event or describing a component of a larger issue.
comment
Korean translation: 의견, 논평
Example sentences:
– Please leave a comment on the blog post. – 블로그 게시물에 의견을 남겨주세요.
– The teacher gave a comment on my essay. – 선생님이 내 에세이에 대한 논평을 해주셨습니다.
Detailed explanation: “Comment” is used to express an opinion, remark, or feedback about something, such as a blog post or a piece of writing.
숙어에서의 held
Korean translation: 보유하다, 유지하다
Example sentences:
– The company held a meeting to discuss the new project. – 회사에서 새로운 프로젝트에 대해 회의를 열었다.
– She held the door open for me. – 그녀가 문을 열어두었다.
Detailed explanation: In idioms and expressions, “held” is used to indicate that something is being maintained, possessed, or kept, such as holding a meeting or holding a door open.
seeks 외워보자!
Korean translation: 찾다, 추구하다
Example sentences:
– She seeks a new job that will challenge her. – 그녀는 자신을 도전하게 할 새로운 일자리를 찾고 있다.
– The company seeks to expand its market share. – 이 회사는 시장 점유율을 확대하고자 한다.
Detailed explanation: “Seeks” is used to express the action of searching for or pursuing something, whether it’s a new job or a business goal.
언어 학습자 여러분, 열심히 공부하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하는 여러분을 응원합니다. Fighting!