농민들, 관세가 그들의 가장 큰 시장인 중국에 미칠 영향을 우려

안녕하세요, 구독자님! 최근 미중 무역전쟁의 여파로 미국 농민들이 큰 걱정에 휩싸였습니다. 중국은 미국의 주요 농산물 수출 시장 중 하나로, 이번 관세 인상으로 인해 농민들의 수익이 크게 감소할 것으로 예상됩니다. 특히 대두, 옥수수, 돼지고기 등의 수출이 큰 타격을 받을 것으로 보이며, 이는 농가 경제에 심각한 영향을 미칠 것으로 우려됩니다. 이번 사태로 인해 미국 농민들은 그들의 가장 큰 시장인 중국을 잃을까 봐 크게 걱정하고 있습니다.

Copy_0

미국 농민들의 우려: 트럼프 대통령의 관세가 미치는 영향

농가 경제에 큰 타격

Amity, Mo.의 농장 공동 소유주 Bryant Kagay는 많은 사람들 중 한 명으로, 트럼프 대통령의 관세가 미치는 영향에 대해 우려하고 있습니다. 올해 초 대부분의 미국 농민들은 비용을 줄일 수만 있다면 적어도 손익분기점을 맞추거나 소폭의 이익을 내는 것을 목표로 했습니다. 하지만 이제 그들은 중국이 트럼프 대통령의 관세에 대한 보복으로 많은 농작물의 최대 수출 시장을 잃게 될 것을 걱정하고 있습니다.

“현재 농업 경제에는 오차 범위가 전혀 없습니다.”라고 Kentucky 농민이자 미국 대두 협회 회장인 Caleb Ragland는 말했습니다.

수출 시장 상실의 위험

대두와 수수 농가들은 특히 걱정할 이유가 있습니다. 이 작물들의 최소 절반 이상이 수출되고, 중국이 그 최대 구매자였기 때문입니다. 중국은 또한 지난해 미국 농산물 240억 달러 구매의 일부로 많은 양의 옥수수, 쇠고기, 닭고기 등도 구매했습니다. 그런데 이제 중국이 금요일부터 모든 미국 제품에 34%의 관세를 부과하면서, 이 모든 제품들이 중국에서 크게 비싸질 것입니다.

정부 지원에 대한 기대

트럼프 대통령의 첫 임기 동안 농민들은 중국과의 무역전쟁을 견뎌냈습니다. 하지만 이번에는 트럼프의 관세가 전 세계적으로 확대되면서, 중국만이 아니라 다른 국가들도 자국의 관세로 보복할 것으로 보입니다. 대부분의 농민들이 지난 무역전쟁을 견뎌낸 것은 정부가 수십억 달러의 지원금을 지급했기 때문이었지만, 이번에도 그렇게 해줄지는 불확실합니다.

농민들의 고민

정부 지원에 대한 기대와 우려

Kansas Grain Sorghum Producers Assn.의 부회장 Andy Hineman“우리는 정부 보조금에 의존하고 싶지 않습니다. 우리가 기르는 작물을 팔고 싶습니다.”라고 말했습니다. 하지만 Amity, Mo.의 Kagay 농장 공동 소유주 Bryant Kagay“이번에도 정부가 우리를 도와줄 것이라고 기대하기는 어렵습니다.”라고 말했습니다.

미래에 대한 우려

가장 큰 장기적 우려 중 하나는 미국 농민과 목축업자들이 중국이 브라질 및 기타 국가로 눈을 돌리면서 시장 점유율을 잃게 될 것이라는 점입니다. 중국은 소주 제조에 사용되는 수수를 다른 나라에서 구매할 것입니다.

개인적 소감

이번 상황은 미국 농민들에게 큰 위협이 되고 있습니다. 정부의 지원이 불확실한 상황에서 수출 시장 상실은 많은 농가의 생존을 위협할 수 있습니다. 이러한 어려움 속에서도 농민들은 정부 지원에 의존하고 싶지 않고, 오히려 자신들이 기르는 작물을 팔아 수익을 내고 싶어 합니다. 이는 농민들의 자립심과 긍정적인 마인드를 보여주는 것 같아 인상 깊었습니다. 이번 위기가 잘 극복되어 농민들이 안정적으로 농사를 지을 수 있기를 바랍니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

heading의 용법

Korean translation: 제목
Example sentences:
– The heading of the article clearly summarizes the main topic.
– 기사의 제목은 주요 주제를 명확하게 요약하고 있습니다.
A detailed and friendly explanation: 제목은 문서의 주요 주제를 간단하고 명확하게 나타내는 역할을 합니다. 제목을 잘 작성하면 독자들이 문서의 내용을 쉽게 파악할 수 있습니다.

crop 사용의 예

Korean translation: 자르다
Example sentences:
– I used the crop tool to remove the unwanted parts of the image.
– 이미지의 불필요한 부분을 제거하기 위해 자르기 도구를 사용했습니다.
A detailed and friendly explanation: 자르기 도구를 사용하면 이미지에서 원하지 않는 부분을 제거할 수 있습니다. 이를 통해 이미지의 초점을 맞추거나 구도를 개선할 수 있습니다.

options

Korean translation: 선택사항
Example sentences:
– The menu offers several options for the main course.
– 메뉴에는 메인 요리를 선택할 수 있는 여러 가지 선택사항이 있습니다.
A detailed and friendly explanation: 선택사항은 선택할 수 있는 여러 가지 대안을 의미합니다. 선택사항이 많을수록 자신에게 가장 적합한 것을 고를 수 있습니다.

숙어에서의 payments

Korean translation: 지불
Example sentences:
– The company made a payment to the supplier for the goods.
– 회사는 물품에 대한 대금을 공급업체에 지불했습니다.
A detailed and friendly explanation: 지불은 대금을 지급하는 것을 의미합니다. 숙어에서 지불은 특정한 상황에서 돈을 내는 것을 나타냅니다.

rural 외워보자!

Korean translation: 시골의
Example sentences:
– The rural areas of the country are known for their natural beauty.
– 이 나라의 시골 지역은 아름다운 자연으로 유명합니다.
A detailed and friendly explanation: 시골의는 도시가 아닌 농촌이나 작은 마을과 관련된 것을 의미합니다. 시골 지역은 도시에 비해 자연 환경이 더 풍부하고 여유로운 분위기를 가지고 있습니다.

여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a Comment